Eigentlich will der Joggeli nur ein Schöggeli, doch weil jeder den anderen missversteht, dauert es eine ganze Weile, bis der Bub einen Schoggikäfer auspacken kann.
Sein Vorbild "Joggeli söll ga Birli schüttle" von 1908 und der "Joggeli mit de Zoggeli" haben ein paar Gemeinsamkeiten: Das besondere, längliche Querformat, die ständigen Wortwiederholungen, die schweizerdeutsche Sprache und die Figur des Joggeli inklusive seiner rot-weiss gestreiften Zipfelmütze. An Eingängigkeit steht die neue Version der alten in nichts nach und rasch sprechen Kinder die lange Wörterkette mit. Etwas weniger einprägsam sind die Bilder, obwohl durchaus Witziges darin enthalten ist, wie z. B. Frau Schäppi, die gerade das Buch "Vom Joggeli mit de Zoggeli" in ihren Händen hält. Sandra Dettwyler